участливость - traduction vers portugais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:     

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

участливость - traduction vers portugais


участливость      
compassividade (f), compaixão (f) ; (сострадание) comiseração (f)

Définition

участливость
ж.
Отвлеч. сущ. по знач. прил.: участливый (2,3).
Exemples du corpus de texte pour участливость
1. А значит, понадобились и надежность ее облика, и участливость ее взгляда, ее "печки-лавочки", ее скрытый юмор, который напоминает о чертях в тихом омуте.
2. Еще нельзя не поблагодарить "Вечерку" за юридические консультации, а также за социальные консультации в рубрике "Вопрос - ответ". Участливость вашей газеты в отношении малоимущих, обокраденных, выброшенных на свалку достойных граждан своего государства делает честь всему вашему коллективу.
3. А он, казалось, отвергал поддержку, участливость, не хотел, чтобы ему помогали, жил самосожженчески, по-есенински: «…А мой удел – Катиться дальше, вниз». Может, он испытывал брезгливость к тому, что слишком многие в его поколении, зараженные насаждаемым ныне культом успеха любой ценой, выбрали себе иной удел: катиться дальше, вверх.
4. "Одной из наиболее важных проблем современного процесса духовного производства в СМИ, - констатировали участники парламентских слушаний, - является верховенство критерия рыночной рентабельности телевизионной продукции над художественно-эстетическими и культурно-просветительными критериями". И в результате, как заметил председатель думского Комитета по культуре Иосиф Кобзон, из эфира современного телевидения и многочисленных радиостанций практически ушла классическая и народная музыка, "эмоциональный мир современной молодежи обедняется, становится примитивным и убогим". "Подменяются извечные нравственные ценности - участливость, совестливость, уважение к старшему поколению". "Героев труда" сменили "герои потребления". И юноши, "раздумывающие, с кого "делать" жизнь", по словам телеведущего ТВЦ Алексея Пушкова, знакомого с данными соцопросов, намерены делать ее с Бориса Березовского.